Traducción de notas

Traducción de notas

Para que la universidad pueda tener una visión completa del rendimiento académico del estudiante, será necesario presentar una traducción oficial al inglés de todas las notas desde 3º de la ESO (Grade 9) en adelante. Las notas son un elemento clave en el proceso de admisión, ya que determinan tanto la admisión, como la cantidad de beca académica y en el caso de los deportistas, la elegibilidad para competir.

La traducción debe ser literal (1:1), es decir, palabra por palabra, y no una conversión de las notas al sistema americano (por ejemplo, de 9 a “A” o “B”). Las escalas de calificación y los comentarios también deben traducirse. Las traducciones deben estar certificadas por el colegio (con sello y firma del centro).
Info
Si el colegio no puede emitir una copia en inglés, ponte en contacto con tu consultor de admisiones para conseguir un presupuesto de nuestra traductora jurada.


    • Related Articles

    • Notas preliminares - sistema educativo español

      Para poder crear el perfil académico del estudiante, necesitamos recopilar las notas desde 3º de la ESO (o equivalentes) hasta el curso actual. ¿Cómo deben presentarse las notas? Las notas deben estar recogidas en un documento oficial del centro ...
    • Notas finales - sistema educativo español

      ¿Cómo deben presentarse las notas? Las notas deben estar recogidas en un documento oficial del centro educativo, con la firma y el sello del colegio. Debe indicarse el año escolar (por ejemplo: 2024/25) y el curso académico correspondiente (por ...
    • ¿Necesito que mis notas estén notarizadas?

      Las notas o certificados académicos deben estar certificados oficialmente (es decir, sellados y firmados por el colegio). De lo contrario, no se consideran documentos oficiales y no podrán ser aceptados por las universidades. Para obtener las copias ...
    • GCSE y A-Levels notas - sistema educativo británico

      Como parte del proceso de admisión, necesitamos revisar los expedientes académicos oficiales del estudiante para asegurarnos de que estén completos y en el formato correcto antes de enviarlos a las universidades de EE. UU. Por favor, enviad los ...
    • ¿Cuál es la diferencia entre un "transcript evaluation" y un "transcript translation"?

      Es importante distinguir entre una traducción de notas (transcript translation) y una evaluación de notas (transcript evaluation), ya que son procesos diferentes y se utilizan para finalidades distintas dentro del proceso de admisión universitaria. ...